كما روتها أمي – Du temps où ma mère racontait
Le Libanais Ali Chahrour convoque chant, musique et danse pour exalter la force de l’amour maternel dans le récit poignant d’histoires vécues par sa famille.
Exorciser le malheur. Le Libanais Ali Chahrour convoque chant, musique et danse pour exalter la force de l’amour maternel dans deux histoires vécues par sa propre famille. Fatmeh a perdu son fils en Syrie, elle en est morte. Leila sauve le sien, Abbas, du destin de martyr. Les deux derniers incarnent ces récits poignants en toute sincérité. La danse ondulatoire et giratoire du chorégraphe apaise le vertige de la perte. Le geste, minimal, va jusqu’à l’immobilité. L’intensité des regards fait vibrer le silence et le temps suspendu.
Après May He Rise and Smell the Fragrance (FTA, 2019), Ali Chahrour et son équipe sont de retour au FTA avec une œuvre de mémoire ancrée dans le réel pour libérer le chagrin et nourrir l’espoir. L’amour et la mort ne font qu’un. Ils nous vont droit au cœur.
Une production de Ali Chahrour
Mise en scène et chorégraphie Ali Chahrour
Interprétation Abbas Al Mawla + Ali Chahrour + Leila Chahrour + Ali Hout + Abed Kobeissy + Hala Omran
Musique Two or The Dragon : Ali Hout + Abed Kobeissy
Assistance à la mise en scène et à la chorégraphie Chadi Aoun
Direction de production Chadi Aoun + Christel Salem
Scénographie Ali Chahrour + Guillaume Tesson
Lumières et direction technique Guillaume Tesson
Conception sonore Benoit Rave
Coproduction Théâtre Zoukak + Arab Fund for Arts and Culture (AFAC) + Arab Arts Focus (Beyrouth) avec le soutien de Studio Emad Eddin & Ford Foundation (Le Caire) + Campania Teatro Festival (Naples) + Fondation Saadallah et Loubna Khalil (Beyrouth) + Kunstfest Weimar + Zürcher Theater Spektakel + Chaire Mahmoud Darwich (Bruxelles)
Avec le soutien de Institut Français de Beyrouth + Barzakh + Beit el Laffe+ KED + Mezyan + T-Marbouta + Tawlet + Eid Press (Beyrouth)
Présentation en collaboration avec Monument-National
Création au Théâtre Al Madina (Beyrouth), le 6 mai 2021
Rédaction Fabienne Cabado
Traduction David Dalgleish
Ali Chahrour (Beyrouth)
Né à Beyrouth où il a étudié le théâtre parce qu’aucune formation en danse n’y existait, Ali Chahrour s’est empressé d’oublier les codes de la danse occidentale appris par la suite aux Pays-Bas, en Allemagne et en France. Ses références et sources d’inspiration, ce sont les gens et la culture de son pays, dont il raconte les histoires oubliées.